2011. december 30., péntek

Tim Burton: Karácsonyi lidércnyomás






















Fülszöveg: Kinek jutna eszébe Télapót és az egész karácsonyt csak úgy ukmukfukk elrabolni? Természetesen Tim Burtonnek, no meg az általa írt és illusztrált könyv főhősének, Csontvázy Izsáknak. Izsák a rémület őshazájában, Halloweenföldén éli frászhozással teli, izgalmasnak tűnő életét, amikor egyszeriben azt veszi észre, hogy már igencsak unja a vérfagyasztást, a velőtrázást és a hátborzongatást.
Elindul hát világgá, és egy elvarázsolt erdő közepén egy csudás világra lel. Egy szempillantás alatt rabul ejti a szeretet ünnepe, majd viszonzásul ő ejti rabul a szeretet ünnepét.
Mindenki fedezékbe, kezdetét veszi az Izsák főszereplésével megtartott karácsony!
A Karácsonyi lidércnyomás filmváltozatát már sokan ismerhetik, de Tim Burton eredeti rémes-rímes meséjét most először fedezhetik fel maguknak a felnőttnek látszó gyermekek és a gyermeknek látszó felnőttek. Kötelező olvasmány a morbid és abszurd humor kedvelőinek.


Vélemény: Tim Burton furcsa világa mindig is közel állt hozzám. A filmjeinek képi világa mindig olyan sötét, és nyomasztónak tűnhet, mégis van bennük mindig valami vidámság, pont ahogyan ebben a könyvben is.

A gondom a könyvvel az, hogy rövid, és hogy Jack nevét lefordították Izsákra, ami nekem eléggé fura.
A rajzok óriásiak voltak, imádom az összes szereplőt, mind különleges valami miatt.
Az egész könyv pár perc alatt elolvasható, mert az egyik oldalon csak egy, két mondat van, óriási betűmérettel persze, a másik oldalon pedig rajz van.

Értékelés: 5/5

Kiadó: Magvető Könyvkiadó Kft.
Illusztráció: A szerző rajzaival
Borító: Cérnafűzött, Keménytáblás, Védőborítós
Kiadás éve: 2009
Fordító: Stern Gábor

Lewis Carroll: Alice Csodaországban

Fülszöveg: Ennek a furcsa ötletektől hemzsegő, kalandos, vidám mesekönyvnek a szerzője, Lewis Carrol a múlt században élt, matematikaprofesszor volt az oxfordi egyetemen. Világhírűvé vált könyve első ízben 1865-ben jelent meg. Azóta – immár a világ gyermekirodalmának klasszikusaként – szinte valamennyi nemzet nyelvén napvilágot látott. Az angolszász humor e sajátos alkotása Alice oldalán elvezeti az olvasót Csodaországba – amely valójában álomvilág, a Viktória királynő korabeli Anglia torzképe. Aki ismeri az angol történelmet, az a Szív Királynőben könnyen felismerheti a hirtelen haragú Viktóriát, s férjében, a pipogya Szív Királyban a jelentéktelen Albert herceget. De megtalálhatjuk e könyvben az angol igazságszolgáltatás, iskolarendszer vagy éppen sportszenvedély végletekig vitt, humoros torzképét is.




Vélemény: A könyv csak azért érdekelt, mert a mesét kisebb koromban láttam, és az nem nyerte el a tetszésemet, és gondoltam, hátha a könyv igen. De nagy csalódás lett belőle.
Ez a mesevilág amúgy is távol áll tőlem......varázslatos étel/ital, amitől hol nagyobb, hol kisebb lesz Alice, flamingók, mint ütők egy játékhoz, Ál-Teknőc, aki fura dalokat énekel, és egy röhögő fakutya, aki hol feltűnik, hol eltűnik, valamint egy folyton rohanó nyúl............Furcsa ez az egész, és akkor megtudtam miért is. Dr. Zacher Gábor toxikológus tartott egy előadást a fiataloknak a különböző drogokról, és akkor említette, hogy a híres emberek is éltek velük régebben is, és ekkor felhozott egy könyves példát, ami igen, az Alice volt. Carroll egy ilyen állapotában látott vízióját vetette papírra, ezért is olyan furcsa ez a mese.



Vigyázat cselekményleírás!
Ennek a történetnek se eleje, se vége, se értelme, vagyis ez csak az én véleményem. De lássuk egy kicsit a történet szereplőit: Alice, aki mint a történetből kiderült elég butácska, a késésben levő fehér nyulat követi egy lyukba, ami egy szakadék. Sokat esik, és meg is érkezünk a szakadék aljára, itt hol kisebb, hol nagyobb lesz az ételtől, aztán furcsábbnál furcsább állatokkal táncol, egy egérrel beszél, aztán egyszercsak elindul és megtalálja a nyúl házát, ahol találkozik Billel, a gyíkkal, innen tovább, ahol egy hernyóval találkozik, aztán elér egy újabb házat, ahol a szakácsné, a hercegnő, és egy baba lakik.

Ja, és kihagytam, hogy a baba disznóvá, vagy már nem is tudom mivé, de valami állattá változik. Itt egy fánál találkozik a fakutyával, aki mindig röhög, meg eltűnik. Ő megmutatja az utat a Kalapos házához, ahol teadélutánt tartanak Április Bolondjával és egy mormotával. Aztán valahogy eljutunk a Királyhoz, és a Királynőhöz, ahol az alattvalók kártyalapok, és a rózsafákat fehérről pirosra festik. A királynővel lesz egy barátságos krikett, vagy golf vagy milyen meccs, ahol azt kiabálja, hogy mindenkit lefejeztet. Mindegy is, eljutunk az Ál-Teknőshöz és a Griffhez, akik egy értelmetlen dalt énekelnek, és táncolnak, aztán ismét irány a királyi udvar, ahol egy tárgyalás kezdődik, ahol Alice kicsit felkapja a vizet. Végül felébred, mert ez ugye csak egy álom volt...........

Röviden ennyi a történet, próbáltam értelmesen összefoglalni, de egy ilyen mesét jobban nem lehet, higgyétek el, én mindent megpróbáltam. Annyit tudok, hogy soha többet nem olvasom el, és sajnálom az időt amit egyszer is elpazaroltam erre a "mesére".





Amúgy ezt a könyvet többféle módon átírták gyerekeknek, vagy éppen képregény formába öntötték, szóval aki kíváncsi Alice történetére, az bőven válogathat a kiadások között.







Értékelés: 2/5

Pivárcsi István: Boszorkányok könyve

Fülszöveg:
"Végül, de nem utolsósorban az eljárás menetében és az ítélet végrehajtásában egyaránt kiemelten fontos szerepet játszó hóhérok javadalmazásáról is érdemes néhány szót ejteni. Franz Helbing közzétette a XVIII. századi hóhérok munkájának hivatalos tarifáit:

– máglyát rakni 1 florin
– létrát a cölöphöz támasztani 1 fl.
– kötetekés zsinegek 30 kreutzer
– hamvakat szórni 1 fl.
– korbácsolásnál minden egyes ütés 8 kr.
– segédek díja fejenként 30 kr.
– csigázásnál felkötözés, egyszerű felhúzás 30 kr.
– csigázsísnál súlyráakasztás 30 kr.
– spanyolcsizma felillesztése 30 kr.
– pellengérre állítás 30 kr.
– tüzes fogóval szaggatás, fogásonként 15 kr.
– templom elé állítás égő gyertyával 12 kr.
– Boszorkányégetés 4 fl.

E felsorolás is azt igazolja, hogy a hóhérok nagy precizitást igénylő szakmai tudását bizony alaposan meg kellett fizetni, hiszen jó szakembert már akkoriban sem volt könnyű találni."


Vélemény: Vigyázat cselekményleírást tartalmaz!


Aki a boszorkányokról szeretne többet megtudni azoknak ez a könyv a legjobb választás, ugyanis a régi boszorkányüldözőktől kezdve a vallatásokon, pereken át, a régi babonákig minden megtalálható benne.

Lássuk mit is olvashatunk, ha ez a könyv a kezünkbe kerül.:

Az ókori mitológiákig visszanyúl a könyv, egészen Káli, Hekaté, Kirké, Lámia nevéig. Majd felsorolja a démonokat is akiket régen a 7 főbűnnel azonosítottak:
1. Lucifer - büszkeség
2. Mammon - fösvénység
3. Azmodeus - bujaság
4. Sátán - harag
5. Belzebub - mohóság
6. Leviathán - irigység
7. Belfegor - restség
Még Dante - Isteni színjátéka is említésre kerül. - > Szentháromság ellentéte: Az ördög három arca - Tehetetlenség, Tudatlanság, Gyűlölet

Aztán fel vannak sorolva az elementálok, másnéven a Természetszellemek. Csoportosításuk:
Földelementálok: törpék, manók, koboldok, gnómok
Vízelementálok: sellők, nimfák
Levegőelementálok: tündérek, szilfek
Tűzelementálok: nincs megszemélyesült alakjuk

És térjünk is rá a lényegre:
A boszorkányokat régen a Sátán szolgáinak, és/vagy szeretőinek tartották. Sok mende-monda származik a titkos találkozókról, rítusokról. De nem kellett egy "esti találka" ahhoz, hogy valakit boszorkánynak kiáltsanak ki, elég volt, ha valaki béna, púpos, süket, vak, vagy törpe termetű volt, vagy ha volt valamilyen bőrbetegsége, bőrelváltozása. A pszichés bajokkal küzdőknek, vagy epilepsziásoknak esélyük sem volt elkerülni a boszorkányvádakat. Stigmáknak számítottak például az üszkösödő sebek. De ha valaki túl szép volt, akkor is könnyen "megbélyegezték".

A Luca-székről már biztosan mindenki hallott, de a szerző több hiedelmet is összegyűjtött. Íme néhány: Ha valakit boszorkánynak gondoltak, akkor a sárban a kilencedik lábnyomba tűt szúrtak, és így ha nem tudott megmozdulni a lábnyom gazdája, akkor beigazolódott a dolog. Vagy azt is annak gondolták, aki a templomba elfordított fejjel lépett be, vagy az ajtófélfára piros posztót szegeltek védelemként. A természeti katasztrófákért is a boszorkányokat okolták, így például forgószélbe sarlót dobtak, hogy a szélben táncoló boszorkányok ne ússzák meg a dolgot.
Akiket próbákra vittek, azok inkább boszorkánynak vallották magukat, mintsem a kínzásokon huzamosabb ideig essenek túl. Itt olvastam a könyvben a kínzásokról, és gondoltam azt, hogy az emberi kegyetlenség tényleg határtalan. Hogy miért is? Nem kellett komolyabb ok, hogy valakit megvádoljanak, elég volt, ha ránézett valaki a szomszédra, és az rögtön a "szemmel-verés" nevű váddal illette meg. Irigységtől vezérelve, esetleg vagyonszerzés céljából rengeteg embert hurcoltak meg, és kellett rendkívül nagy fájdalmakat elviselniük.
Kis érdekesség: Az első uralkodó, aki kiállt a vádlottak, áldozatok védelme mellett, Mária Terézia volt.

Néhány vallatás: FIGYELEM! Csak erősebb idegzetűeknek!
Tüzes vaspróba: tüzes vas fogása kézben, ha begyógyul a seb, akkor ártatlan, ha nem akkor bűnös
Vízpróba: összekötözött kéz, láb - vízbe eresztés, ha feljön bűnös, ha elmerül, ártatlan
Égő máglyán keresztülmenni, megfeszítés, égetés, bőr tépése fogókkal, forró olajba merítés, nyúzás, csonkolás, szemkitolás............
És sajnos ez csak pár módszer, abból a tengernyiből, amiket alkalmaztak akkoriban.

Olvashatunk még a hóhér díjairól is, és persze a tisztítótűzről, a hivatásos boszorkányüldözőkről, és az általuk írt könyvekről, például a Boszorkány-pörölyről, a leghíresebb per helyszínéről Salemről, a legtöbb kínzást túlélt asszonyról, a legújabb módszerekről amiket vádlottakon alkalmaztak, és arról, hogy akkoriban hogyan folytak az állatok pere. Igen, igen.....képesek voltak beperelni legyeket, kakasokat, disznókat, amikről azt hitték, hogy alakvátó banyák.

Akiket foglalkoztatnak a boszorkányok, azokank mindenféleképpen érdemes beszerezni ezt a könyvet, és a polcon tartani egy példányt belőle. Érdekes olvasmány volt, minden oldala lekötött. Egyértelműen kedvenc.


Értékelés: 5/5 

Kiadó: Noran Kiadó
Oldalak száma: 272 oldal
Kiadás éve: 2006

2011. november 2., szerda

Selene Silverwind: Boszorkány kézikönyv

Fülszöveg: Varázsigék, varázslatok, varázsfőzetek, bűbájok. Szerelemre vágyik? Mogorva a főnöke? Túl sok a stressz? Vagy csak parkolóhelyet akar találni? A Boszorkánykézikönyv varázslatai, bűbájai, és varázsigéi, varázsfőzetei segítenek.












Vélemény: Ebben a könyvben aztán minden megtalálható, amit a boszorkányokhoz kötnek valamilyen módon.
Hogy a könyv pontosan mikkel is foglalkozik: Árnyak könyve, boszorkányszabályok, intuíció, energia, fekete-fehér mágia különbsége, színek, horoszkóp, csakrák, gyógynövények, bolygók - bolygóállások, kristályok, istenek.
Eszközök kiválasztás, azok megszentelése, használata. Pl.: gyertya, kehely, üst, seprű, athame, pálca, csengő, boszorkányüveg, sólyomtoll, pergamen, boszorkánygömb, temetői föld, bábu, sárkányvér tinta, növényi gubócsörgő, tolvajkulcs.......
Foglalkozik még a könyv a jóslásokkal, és azok eszközeivel (tarot, kristálygömb, tükör, rúnák, asztrológia, horoszkóp, számmisztika).
A végén pedig az istenekkel, és a nekik tulajdonított erőkkel, hogy miben tudnak nekünk segíteni. Itt találhatók leírások a varázslatokról, főzetekről, a varázskörről, varázsigékről, varázsolajokról és bájitalokról.

Ami a legjobban tetszett a könyvben, hogy már az első oldalakon leírta a szerző, hogy olyan személyen aki nem ad engedélyt rá, azon soha semmit ne alkalmazzon az olvasó a könyvből.
Erre van is a boszorkányoknál egy alapszabály, amit kiemeltek a könyvből:
"Amíg senkinek sem ártasz, tégy ahogy akarsz."

Értékelés: 4/5


Kiadó: Gabo Kiadó
Illusztráció: Színes rajzokkal és fotókkal
Oldalak száma: 144
Borító: Keménytáblás
ISBN: 9789636893699
Nyelv: Magyar
Kiadás éve: 2010
Fordító: Meskó Krisztina

Clive Barker: Az öröklét tolvaja

Fülszöveg: Egy unalmas februári napon Harvey Swick látogatót kap. A furcsa, bohóckülsejű ember segítségével átjut a titokzatos ködfalon, és megérkezik a Vakációházba – arra a helyre, ahol minden pontosan olyan, ahogy a gyerekek a Tökély Birodalmát képzelik. Délelőtt tavasz van, délután nyár, estefelé lehull az első hó, vacsora után pedig mindennap beköszönt a karácsony. Finom ennivalók, és rengeteg játék. Szabadság! Mit kívánhat még egy tizéves fiú, aki otthon egyfolytában unatkozott? Ám hamar kiderül, hogy ezt a boldogságot nem adják ingyen. A tulajdonos komoly árat akar fizettetni a sok szórakozásért. Harvey Swick azonban rájön az igazságra, és a varázslónak rá kell döbbennie: ő sem legyőzhetetlen.





Vélemény: Vigyázat cselekményleírást tartalmaz!

A könyvtárban két regényt választottam, egyet ami fiúknak szól inkább és egyet ami lányoknak. A "fiús" regényem hamar megtaláltam: Clive Barker: Az öröklét tolvaja. Már a borító megragadja az ember tekintetét, nagyon sokat elárul a történetről. Harvey egy napon unatkozik, és megjelenik nála Rictus, aki felajánlja, hogy elviszi őt egy helyre, ami sosem unalmas, és így kezdődik a történetünk a Vakációházban. Harveynak akad két barátja a házban, Wendell és Lulu, és persze van egy remek szakácsnő, aki finomabbnál finomabb ételekkel tömi őket. Az évszakok egy nap alatt lepörögnek, reggel tavasz, délben nyár, aztán ősz, és este tél, ami azt jelenti, hogy minden este karácsony van, mindenki ajándékokat kap. Aztán napok, hetek múlva Harvey aggódni kezd a szülei miatt, így hazaszökik, ami nem is olyan egyszerű........

Kiderül számára, hogy a dolgok nem azok aminek látszanak. Amikor hazaér látja, hogy a szülei megöregedtek, így visszaindul a Vakációházba, hogy visszaszerezze az időt, amit elloptak tőle, ám ahhoz hogy ez sikerüljön meg kell "küzdenie" Hood-dal.

 Kedvencem lett a könyv! És íme a kedvenc idézetem:

"Mindketten tolvajok vagyunk, Harvey Swick. Én az időt rablom el. Te illúziókat. De végső soron egyformák vagyunk. Mindketten az Öröklét tolvajai vagyunk. Mert ez az Öröklét: idő és illúzió."


Értékelés: 5/5

Kiadó: Szukits
Fordító: Szántai Zsolt
Oldalak száma: 218
Kiadás éve: 2001

Tea Stilton: A jéghercegnő

Fülszöveg: Volt idő, amikor még létezett a Nagy Birodalom. E hatalmas királyság Fantázia Birodalmának határán terült el. Gonosz király uralkodott ezen a földön, mígnem egy nap legyőzte őt egy bátor lovag. Eltörölt aztán minden mágiát, és a királyságot öt birodalomra osztotta öt leánya között. Ők a Fantázia Birodalmának hercegnői. Most azonban valaki egyesíteni akarja az öt birodalmat, s meghódítani Nives szívét.










Vélemény: A könyvtárban választani akartam két könyvet, egyet amit jobban fiúk számára, és egyet amit kifejezetten lányok számára írtak. Kíváncsi voltam a "mai mesekönyvekre", és mivel könyvtáros vagyok, így képben kell lennem. :)
A fiús könyv kiválasztása hamar ment, de a másik könyv csak nem akarta az igazságot. Végül kiválasztottam Tea Stilton: Jéghercegnő című könyvét, és pár délután alatt el is olvastam. Nem bántam meg a választást. Ezzel, és az ehhez hasonló könyvekkel lehet megszerettetni a gyerekekkel az olvasást. A könyv tele van gyönyörű rajzokkal, illusztrációkkal, és a betűk kék színűek. Ez egy szép történet Nives hercegnőről, a családjáról, a hatalmas fehér farkasról Gunnarról, aki nemcsak "testőre", de jó barátja is Nivesnek. Valamint találkozhatunk még a birodalom többi szereplőjével, a vicces pingvinekkel, fókákkal, a gonosz főhőssel (kobold), és a herceggel.

Bátran ajánlom ezt a könyvet a fiatalabb korosztálynak.

Értékelés: 4/5

Kiadó: Alexandra Kiadó
Oldalak száma: 272
Borító: Keménytáblás, Védőborítós
ISBN: 9789632972381
Nyelv: Magyar
Kiadás éve: 2010
Fordító: Kotsis Orsolya

2011. október 30., vasárnap

Dan Brown: Angyalok és démonok

Fülszöveg: Robert Langdont, a Harvard világhírű szimbólumkutatóját egy svájci tudományos intézetbe hívják, hogy segítsen megfejteni egy rejtélyes jelet, amelyet egy meggyilkolt fizikus mellkasába égettek. Langdon elképesztő felfedezésre jut: egy több száz éves földalatti szervezet – az Illuminátusok – bosszúhadjáratra készül a katolikus egyház ellen.
Langdon mindenáron meg akarja menteni a Vatikánt a hatalmas erejű időzített bombától; a gyönyörű és titokzatos tudóssal, Vittoria Vetrával szövetségben Rómába megy. Hétpecsétes titkokon, veszélyes katakombákon, elhagyatott székesegyházakon és a földkerekség legrejtettebb barlangján át, őrült hajszát indítanak együtt a rég elfeledett Illuminátusok búvóhelye után.



Vélemény: Robert Langdon szimbólumkutató újabb elképesztő története. Ezt a könyvet is, pont úgy mint a Da Vinci Kódot a film megnézése után vettem a kezembe, és hiába ismertem a történetet,
mégis tele volt izgalmakkal, rejtélyekkel. A díszkiadású, képekkel teli könyvet olvastam,
így még könnyebben tudtam elképzelni Vatikán gyönyörű helyszíneit, és a művészek szobrait,
festményeit, építményeit.






A történet röviden annyi,hogy meg kell találni a CERN tudományos intézetből ellopott hatalmas pusztításra képes antianyagot, amit Vatikán területén rejtettek el, valamint megtalálni a 4 bíborost, akiket az Illuminátus rend rabolt el. Az utasítások szerint a 4 bíboros - akik a legesélyesebbek,
hogy pápává válasszák őket - óránként leli halálát, mellükre bélyegezve a föld, a tűz, a víz és levegő "jeleit". Közben ideiglenesen a camerlengo vezeti az egyházat, és segít Langdonnak, valamint a Cern-től érkezett Dr. Vittoria Vetrának.





Természetesen a végén van egy hatalmas csavar, ami elég kiszámítható, mégis az ember nem akarja elhinni, hogy tényleg....

Izgalmas kalandregény, mindenkinek ajánlom.


Értékelés: 5/5





Kiadó: Gabo
Oldalak száma: 680
Borító: Cérnafűzött, Keménytáblás
ISBN: 9789636892609
Nyelv: Magyar
Kiadás éve: 2003
Fordító: Bori Erzsébet
 




Érdekesség: A könyvből film készült 2008-ban, Tom Hanks, Ewan McGregor, és Ayelet Zurer főszereplésével.


Nalini Singh: Angyalvér

Fülszöveg: A vámpírvadász Elena Deveraux tudja, hogy ő a legjobb a szakmában - abban viszont már egyáltalán nem biztos, ez elég is lesz ahhoz, hogy túlélje legújabb megbízatását. Megbízója, a világot irányító arkangyalok egyike, Raphael fenyegetően vonzó, de az évezredes hatalom kegyetlenné tette. Elena tehát nem hibázhat, ha kedves az élete - még akkor sem, ha lehetetlen feladatot kell megoldania. Még ha a vadászatot meg is ússza ép bőrrel, lehet, hogy az arkangyal csábító hatalmának nem tud ellenállni. Márpedig ha az angyalok játszani kezdenek, gyakran megtörik halandó játékszereiket...







Vélemény: Vigyázat cselekményleírást tartalmaz!
Egy igazi jó kis angyalos történetet vártam, de csalódás lett a vége.
Az alap elgondolás, miszerint a vámpírokat az angyalok teremtik nagyon jó, de a cselekmény elég lassan haladt. Raphael az arkangyal és Elena, a vadásznő kapcsolata idegesített, mert másról sem szólt ez a "kapcsolat", csak hogy összefeküdjenek-e vagy sem. A két főszereplő nem lett a kedvencem, inkább csak az angyalok akik megjelentek még a történetben, mint mellékszereplők.
A végső harc izgalmas volt, de addig eljutni kész szenvedés. A szárnyak leírását viszont imádtam, és a borító is gyönyörű.
Még meggondolom, hogy elolvassam-e a sorozat többi részét.

Értékelés: 3/5

Kiadó: Egmont Kiadó
Oldalak száma: 440
Borító: Puhatáblás, Ragasztókötött
ISBN: 9789636296582
Nyelv: Magyar
Kiadás éve: 2010
Fordító: Bottka Sándor Mátyás

Alex Flinn : Beastly - A szörnyszívű

Fülszöveg: Szörnyeteg vagyok
Egy szörnyeteg. Nem farkas vagy medve, gorilla vagy kutya, hanem egy teljesen új faj, ami két lábon jár – egy karmos-agyaras teremtmény, akinek minden testrészét sűrű szőr fedi.
Azt hiszed, ez egy tündérmese? Nincs olyan szerencsém.
New York Cityben vagyunk. És a jelenről beszélek.
Nem baleset ért, és nem valami betegség támadott meg.
De örökre ilyen torz maradok, hacsak meg nem sikerül törnöm az átkot. Igen, az átkot, amit az irodalomórámra járó boszorkány bocsátott rám. Hogy miért változtatott szörnyeteggé, aki nappal elrejtőzik, éjszaka pedig az utcákon settenkedik?
Elárulom.
Elmesélem, milyen voltam Kyle Kingsburyként, olyasvalakiként, aki mindenki lenni szeretne, gazdagon, tökéletes külsővel és tökéletes élettel.
Utána elmesélem, hogy váltam tökéletesen… szörnyeteggé.
Akarod hallani? Mered hallani?


Vélemény:

A mesét mindenki ismeri, a gazdag, elkényeztetett, felszínes fiúról, akit egy napon a gonoszságai miatt egy boszorkány megbüntet, és az átkot csak is a szerelem törheti meg. A Szépség és a Szörnyeteg mesét már kiskoromban is imádtam, és most felnőttebb fejjel is jó volt elolvasni, igaz kicsi változtatásokon esett át a mese, de nem ártott neki a modernebb környezet. :)

Szóval a történet napjainkban játszódik New Yorkban, és a főszereplőnk pedig Kyle, akit Kendra megátkoz. Kyle visszavonul a nyilvánosság elől, és két lakótársa is akad, egy házvezetőnő, és egy vak tanár. Kyle - rajtuk kívül - jobbára csak a chates beszélgetőpartnereivel tartja a kapcsolatot.

Persze aztán az átok megtörése érdekében megismerkedik Lindy-vel, és onnantól kezdve jön az igazi tündérmese.......


Értékelés: 5/5


Kiadó: Könyvmolyképző Kiadó
Eredeti cím : Beastly
Nyelv : magyar
ISBN : 9632452852
Megjelenés : 2010.
Kötésmód : ragasztott kartonált
Oldalszám : 272




Érdekesség: A könyvből film is készült A szép szörnyeteg címmel 2011-ben.
Főszereplők: Alex Pettyfer, Vanessa Hudgens, Neil Patrick Harris, és Mary-Kate Olsen.

2011. június 18., szombat

Ryan Burton – Dave Macneil: Stephenie Meyer – Képregény

Fülszöveg: Álomból regényfolyam, regényfolyamból sikerfilm: Stephenie Meyer milliók képzeletét ejtette rabul egy fiatal lányról és vámpír szerelméről szóló történeteivel. Most fordult a kocka és Stephenie Meyer a főszereplője ennek a különleges, egyszeri Female Force kiadványnak. A Twilight saga regényeit, Stephenie népszerűvé válását, és jövőbeli terveit mutatja be. Ez a könyv Forks történelmét is tartalmazza; a Washington állambeli félszigeti városkáét, ahol a történetek játszódnak, illetve más bonus anyagot is, mely másutt nem található.





Vélemény: A könyvtárban a 10 perces szünetben el tudtam olvasni. Nos, szerintem egyedül Forks város története érdekes benne.
A könyv első felében Meyer életéről írnak. Ott is csak azok a dolgok vannak benne amiket amúgy is hallott már az ember az Alkonyat sikere óta, vagyis, hogy van egy férje, lett három fiuk, és hogy ő volt a suliban a legjobb diák, meg hogy az Alkonyat könyvsorozat egy álommal kezdődött.
A történetet egy Dracula-szerű vámpír meséli el, ami szerintem egyáltalán nem illett bele, na meg az erőltetett poén sem (pókvacsora).
A könyv második fele egy kicsit érdekes, mert Forks története van benne röviden. Utána pedig, arról írnak hogy hogyan "vámpírosodott" a város, és hogy a Twilight Saga sikerei óta hány ember utazik Forksba, "Edward lakhelyére".

Szerintem nem éri meg az árát, és nemcsak az amúgy is ismert adatok leírása miatt, hanem mert pár perces olvasmány.

Értékelés: 1/5

Kiadó: Könyvmolyképző Kiadó
Oldalak száma: 40
Borító: Keménytábla
Fordító: Csetényi Korinna

Kovács Gáborján (szerk.): Ír népmesék

Köszönöm a (csere)könyvet @Jeffi-nek! :)


Fülszöveg: 
Népek meséi 12. kötet
Egy tengerrel körülölelt varázslatos ország, Írország népmesei hőseit hozzuk közel a magyar olvasókhoz.
Megjelenik Szent Patrik, az írek apostola, istenek és istennők bukkannak fel, fondorlatos vagy jóságos tündérek a mesék és legendák szereplői. A történetek misztikus hangulata, színes világa lenyűgöző






Vélemény: Ajánlom a könyvet mindenkinek aki szereti a legendákat, mítoszokat, a varázslatos történeteket, a népmeséket, és tanmeséket.
Egyetlen problémám a mesék számával volt, ugyanis csak 5 mese található a könyvben.

Mesék:
- Szent Patrik és a bökölő állatok
- Lir gyermekei
- A Boann-folyó története
- Az ír király fia meg a Léin tó óriása
- Görbe és a tündérek


Értékelés: 4/5

Elizabeth Wurtzel: Prozac-ország

Először is köszönöm a könyvet @RandomSky-nak. :)


Fülszöveg: Elizabeth Wurtzel alig múlt húszéves, amikor megírta ezt a könyvet a depressziójának történetéről, s ma már Sylvia Plathszal és Willam Styronnal együtt a „depresszió-irodalom” legfontosabb szerzői között emlegetik. Wurtzel szerint Plath és Styron könyve túlságosan udvarias, bocsánatkérő volt; ő egy „rock-and-roll könyvet” akart írni: vadul, telfesen kitárulkozva mesél a szüleihez fűződő és a depresszióját úgy-ahogy magyarázó kapcsolatáról, szenvedéseiről, őrült szerelmi és szexuális kalandjairól, pszichológusairól és pszichiátereiről, öngyilkossági kísérletéről, segítőkész egyetemi barátairól, akiknek végül az agyára ment állandó, megmagyarázhatatlan kínlódásával. A „regény” végén, utószóként közölt esszéjében Wurtzel a Prozac-jelenségről ír – a kilencvenes évek elején megjelent csodaszerrel őt is „meggyógyították”, de Wurtzel szerint nem felhőtlenül jó hír az, hogy Amerikában jóformán mindenkinek, aki szomorúságra panaszkodik, három perc alatt felírják a Prozacot (vagy valamilyen hasonló, depresszió elleni szupergyógyszert). Az igazi depresszióval ugyanis nem olyan könnyű elbánni, s miközben mindenütt mesterségesen boldoggá tett emberek szaladgálnak, az „igazi” depressziósok bajára ma sem tudja senki a megoldást – mert hiszen a világ bajait sem lehet holmi neurotranszmitterekre ható molekulákkal megoldani. Wurtzel élete mindenesetre valamennyire egyenesbe jött: sikeres rockzenekritikus és írónő – két könyvet publikált a Prozac-ország óta.



Vélemény: Az alcím - Fiatalon és depressziósan Amerikában. Wurtzel pedig a tíz éven át tartó depresszióját írja le, rendkívüli őszinteséggel.
Leginkább szerintem azok fogják átérezni a könyvben említett érzéseket, a problémák valódi súlyát, akik ezt már megélték valamilyen formában. Sok honlapon, blogon olvastam véleményeket a műről, és a legtöbben csak "Egy hisztis csaj feljegyzései" címen könyvelték el a dolgot, pedig ennél jóval többről van szó. A depressziót elég nehéz kezelni, és tényleg emberek ezrei szenvednek ettől nap, mint nap.

"Szeretnék tisztázni valamit a depresszióal kapcsolatban: semmi, de semmi köze nincs az élethez. Az élet során kijut az embereknek a szomorúságból, fájdalomból és a bánatból is, de ha ez mind a maga idejében következik be, akkot teljesen rendjén való - kellemetlen, de rendjén való. A depresszió egészen más, mert az a totális hiány állapota: nincs érzelem, nincs indulat, nincs harag, nincs érdeklődés. A fájdalom, amit egy jól fejlett, klinikai depresszió esetén érez az ember, voltaképpen a természetnek azon igyekezete, hogy betöltse az üres teret. "

A könyvben a depresszió kezdetétől (vagyis amit Wurtzel a kezdeteknek gondolt) mutatja be az életét. Ír az anyjával és apjával való kapcsolatáról, a szülei válásáról, a vele szembeni elvárásokról, az első nyári táborról (ahol rátört a honvágy, és a félelem), az első kapcsolatáról, a drogokról, az iskoláról, a munkájáról, és az utazásairól.

"És a legfélelmetesebb az egészben az, hogy amikor megkérdezünk bárkit a depressziban szenvedők közül, hogy hogyan jutott idáig, s arra kérjük, határozza meg, hol volt az életében a fordulópont, nem tudja megmondani."


Az egész életét bemutatja, ami végig félelemmel, megfelelési-kényszerrel, szeretethiánnyal, és persze rengeteg gyógyszerrel, és kezeléssel volt tele. Őszintén elmeséli a gondolatait, és beszél az öngyilkossági kísérletéről is.


"Néha azt szeretném, ha "Vigyázat, törékeny" felirat lenne a homlokomra ragasztva. Néha azt szeretném, ha valahogy tudtára adhatnám az embereknek, hogy azért, mert olyan világban élünk, ahol nincsenek szabályok, és olyan életet élünk, ahol nincsenek törvények, másnap reggelre kelve még éppen úgy fáj, ami fáj."


A könyv végén pedig leírja a "Prozac-jelenséget", vagyis, hogy ami az életét mentette meg, és amire évekig várt, azt ma már 5 perc alatt felírják az orvosok bárkinek.

A lényeg, hogy szerintem aki elolvassa a könyvet, az talán megértőbb lesz a depresszióban szenvedőkkel, és kicsit felnyitja az emberek szemét, és felhívja a figyelmet, erre a problémára, főleg, hogy sokszor csak akkor segítenének ilyen embereken, amikor már (majdnem) késő.

Akiknek ilyen problémáik vannak, ne féljenek a barátaiktól, orvosoktól segítséget kérni!


Értékelés: 4,5/5

Kiadó: Európa Könyvkiadó
Oldalak száma: 488
Kötés: kötött, védőborítós
Fordította: Zentai Éva

Érdekesség: Elizabeth Wurtzel életéről film is készült 2001-ben, Christina Ricci főszereplésével, ami a könyvvel azonos Prozac-ország címet kapta.

Sylvia Plath: Zúzódás

Fülszöveg: „Halála valahogy beletartozik a képzelet kockázatába…” – írta Robert Lowell, amikor régi tanítványa, Sylvia Plath, a újabb angol-amerikai líra talán legeredetibb tehetsége 1963-ban öngyilkos lett. A hátrahagyott életművet George Steiner így méltatta: „Sylvia Plath költészete: legenda; közösségi érték és egyedülálló különlegesség. Megtalálható benne a kor érzelemvilágának pontos lenyomata, s ezzel együtt valami hasonlíthatatlan, makulátlan, kemény tökéletesség… A versek veszedelmes kockázatot vállalnak; a véghatárokig feszítik Sylvia Plath eredendően tárgyilagos, önemésztő érzékenységét. Keserű diadalt bizonyítanak, a költészetét, mely képes rá, hogy a valóságnak odakölcsönözze a képzelet maradandóbb nagyszerűségét.” Sylvia Plath, pályája csúcsán: harmincegy éves, kétgyermekes amerikai asszony, és időtlen, görögtisztaságú tragédiahősnő. Alakját közel érezzük magunkhoz, és csillagtávolinak.




Vélemény: Plath írásait végleg megszerettem. A versek közül nagyon sok nehezen értelmezhető, de mindegyiknek a halál, a távozás, elmúlás, és a betegség, fájdalom, a sebezhetőség, a félelem a fő témája.
A hold, csillagok, tükör,  fa (szilfa), virágok, és az apa-figura a legtöbb versben megjelenik.


A címadó vers, a Zúzódás, a legutolsó sorában ezt írja: Letakarva a tükrök.
A letakart tükör pedig a halált jelképezi, de én inkább a szenvedéseit éreztem ki a versekből.
Mintha a könyv lenne a tükör, a versek pedig a darabkái, amikkel vigyázni kell mert élesek, és megvágnak, és mire a könyv végére érünk addigra könnyen elvérezhetünk.....


Kedvenc verseim:
- Lázár kisasszony
- Tükör
- Függőleges vagyok
- Akasztott ember
- Kastélykert
- A kiégett nyaraló
- Szilfa
- Felhőföld két sátorosa
- Balsejtelmek
- Végszavak


Értékelés: 5/5

Kiadó: Európa Könyvkiadó (1978)
Fordította: Tandori Dezső

Plath egyéb művei:
- Üvegbura (regény)
- Sylvia Plath versei (verseskötet)
- Naplók 1950-1962 (naplórészletek)
- Naplók (naplórészletek)
- Az ötvenkilencedik medve (novellagyűjtemény)

Érdekesség:Sylvia Plath életéről film is készült 2003-ban, Gwyneth Paltrow főszereplésével.

2011. május 23., hétfő

Sylvia Plath: Az üvegbura

Első könyves bejegyzésem nem is szólhat másról, mint Sylvia Plathról, és az önéletrajzi művéről, a híres/hírhedt Üvegburáról.
A könyvet @csenga-tól kaptam, akinek mégegyszer szeretném megköszönni. :)

Az írónőről: Sylvia Plath 1932. október 27-én született Bostonban, Aurelia Schober Plath és Otto Emile Plath első gyermekeként. Tanulmányait a northamptoni Smith College-ban végezte, ott ismerkedett meg egy yale-es hallgatóval, róla mintázta Buddy karakterét Az üvegbura c. önéletrajzi regényében.
Később felajánlottak neki egy állást, mint vendégszerkesztő a magazinnál, így egy hónapot töltött New Yorkban. Az ott szerzett tapasztalatait sokszor negatív élményként élte meg, és ezek után követi el az első orvosilag dokumentált öngyilkossági kísértetét: a házuk pincéjében elbújik és altatóval túladagolja magát. Az öngyilkossági kísérlet után rövid ideig egy elmegyógyintézetbe vonult, ahol többek között elektrosokk-terápiával kezelték. Az üvegburában sok mindent leír ebből az időszakából.
Úgy tűnt, a kezelések után Sylvia nagyjából helyrejött, 1955 júniusában sikeresen lediplomázott a Smith College-en. Ezek után a Cambridge Egyetemen folytatta tovább tanulmányait, ahol továbbra is aktívan írta a költeményeit, amiket alkalmanként publikált az iskolaújságban. Egy cambridge-i partin ismerkedett meg az angol költővel,Ted Hughes-sal. Rövid udvarlás után, 1956. június 16-án házasodtak össze.

Plath és Hughes 1957 júliusától 1959 októberéig az Egyesült-Államokban élt, ahol Sylvia 1957-58-ban a Smith College-ban adott elő angol irodalmat. Plath hamarosan terhes lett. Rövid ideig Londonban éltek, majd egy Devon-i kisvárosban telepedtek le. Itt publikálta az első verseskötetét, The Colossus címmel. Ebben a kötetben az 1956-60-ban írt verseit gyűjtötte össze. 1961 februárjában elvetélt; erről az eseményről néhány verse említést is tesz. Házasságuk botrányokkal kísért volt, különösen, amikor kiderült férje Assia Wevill-lel való viszonya. 1962 végén elváltak, és Sylvia visszatért Londonba két gyerekével, Friedával és Nicholasszal.

1963-ban öngyilkosságot követett el, miután teljesen elszigetelte a szobát közte és az alvó gyerekei között „nedves törölközőkkel és ruhákkal”. Kinyitotta a gázt és a fejét a sütőbe tette. A következő napon a vizsgálat megállapította, hogy öngyilkosság történt.
Férje, Ted Hughes, Plath halála után újranősült. Hat évvel később Assia Wevill - aki együtt nevelte Hughes-szal Nicholast és Fridát - is megölte magát és négyéves kislányát Shurát, ugyanolyan módon mint Plath, szintén nyitva hagyta a gázsütőt.
Hughes végül 1998-ban publikálta halott feleségéhez írt vallomásos levélszerű verseinek gyűjteményét Születésnapi levelek c. kötetében, ezzel 35 évnyi hallgatást megtörve, majd ugyanezen évben maga is meghalt. Nicholas Hughes,  Sylvia Plath és Ted Hughes fia 2009. március 16-án, negyvenhét éves korában szintén öngyilkosságot követett el alaszkai otthonában.
/Forrás: Wikipédia/

Fülszöveg: „Furcsa, fülledt nyár volt, azon a nyáron ültették villamosszékbe Rosenbergéket, és én nem tudtam, mit keresek New Yorkban.” Egy idegösszeomlás története kezdődik ezekkel a szavakkal. A tizenkilenc éves Esther Greenwoodnak Amerika tálcán kínálja a karriert: felveszik ösztöndíjjal a legjobb iskolába, majd tizenketted magával megnyeri egy divatlap pályázatát, egy hónapra New Yorkba kerül, fogadások, díszebédek, hírességek forgatagába. Csakhogy ő valami többet és tisztábbat vár a társadalomtól, mint az őtőle, és ezért nem tud beilleszkedni a nagy gépezetbe. „Bizonyára úgy illett volna, hogy én is repüljek a lelkes örömtől, mint a többi lány, de – valahogy nem voltam rá képes. Nagyon-nagyon csendesnek és üresnek éreztem magam, akár egy tornádó magja, ahogy csak sodródik kábultan a körülötte tomboló pokoli zűrzavar legközepén.” A történet: ennek a baljós hasonlatnak a kibontakozása, a betegség első tüneteitől a közönyös pszichiáter kontárul alkalmazott elektrosokkterápiáján át a hajszál híján sikeres öngyilkosságig. Végül a gyógyulás tétova stációi következnek, az életbe visszavezető út lehetőségét sejtetve – ami a valóságban tragikusan ideiglenesnek bizonyult. Mert Az üvegbura önéletrajzi mű: az újabb angol-amerikai líra talán legeredetibb tehetségének egyetlen nagyobb szabású prózai alkotása. Megjelenésének évében, 1963-ban Sylvia Plath öngyilkos lett.

Vélemény: Vigyázat! Cselekményleírás található benne!
Szerintem ez a könyv nagyon megosztja az olvasókat, és itt most nem a "tetszett-nem tetszett"-re gondoltam, hanem, hogy aki úgy olvasta, hogy megél(t) depressziót, és aki nem. Sok blogon, és honlapokon a hozzászólásokban olvastam a véleményeket, és kapott a könyv, és Plath hideget-meleget, ezért féltem nekikezdeni az olvasásának, vártam a megfelelő pillanatot. Aztán csak belekezdtem.....

....és nem bántam meg. Ez a könyv az én szívemhez nagyon közel került, és legszívesebben most rögtön újraolvasnám, hogy hol volt az a pillanat ami sordöntő volt és elindította Esther-t a lejtőn. Egy tizenkilenc éves lány, akinek mindene megvolt, de ő azt érezte, hogy mégsincsen semmije. A mű lényegében az idegösszeomlásának folyamatát, félelmeit, rettegését írja le. A divatlapnál töltött időktől kezdődik a történet, és Esthert, a férfiakhoz való kapcsolatán át, az első elektrosokk-kezelésig, az öngyilkossági kísérletektől, az elmegyógyintézetig, és a szüzessége elvesztéséig minden pillanatban végigkísérhetjük, úgy, hogy próbálja néha humorosan leírni az élményeit, hogy az olvasó ne szánalmat érezzen ő iránta vagy a betegsége iránt.
Rengetegszer olvastam hozzászólásokban, hogy "egy hisztis nő volt", "figyelemre vágyott". Én azt mondom, nem, nem volt hisztis, hanem beteg.

Már a könyv elején megjelenik a depresszió egyik megjelenési formája, a megfelelési-kényszer. Esthernek a divatlapnál keményen kell dolgoznia, fogadásokra járnia, hírességekkel találkoznia. Már itt észrevehető, hogy nem érzi, hogy önmaga lenne.

"Állítólag életem legszebb napjait éltem. (.....)Csak hát én éppen hogy nem tartottam a kezemben semmit, még önmagamat sem."

"Nagyon-nagyon csendesnek és üresnek éreztem magam, akár egy tornádó magja, ahogy csak sodródik kábultan a körülötte tomboló pokoli zűrzavar legközepén."



Aztán ott van Buddy, akiben nagyot csalódik Esther, és ezek után nem bízik a férfiakban, és úgy érzi nem kötődhet hozzájuk, mert akkor fel kellene adnia teljesen a függetlenségét, önállóságát, vagyis a szabadságát.

"Ha valakitől semmit sem várnak, nem is csalódhatunk a végén."





Esther döntésképtelensége végig jelen volt a könyvben, szinte minden egyes oldalon. A legjobban viszont akkor lehetett érezni a tanácstalanságot, amikor a jövőjét, a lehetőségeit, (mint pl. írónő lesz, vagy szerkesztőnő, férjhez megy vagy sem) fügékhez hasonlította.

"Láttam magam, ahogy ott ülök a fügefaág hajlatában, és éhen halok, pusztán azért, mert nem tudok dönteni melyik fügéért is nyújtsam a kezem. Kellett volna mindegyik, de ha valamelyiket választom, ez azt jelenti, hogy a többit elveszetm, és ahogy ott ültem, tanácstalanul habozva, a fügék egyszerre ráncosodni kezdtek, feketedni, és egyik a másik után pottyant le a földre, a lábam elé."

Teljesen elszigetelődött a külvilágtól, nem akarta látni a barátait, nem beszélt az anyjával, egy elsötétített szobában ülve teltek a napjai. Szerintem ekkor lehetett igazán érezni, hogy Esther rohan a vesztébe. Ekkor viszi el az anyja dr.Gordonhoz, aki elektrosokk-terápiával kezeli, de rosszul, és így csak romlik a lány állapota, mégpedig annyira, hogy többször is öngyilkosságot kísérel meg, amiktől aztán megrémül, és mégsem tesz semmit. De aztán mégis tesz egy kísérletet, de megtalálják, és bekerül egy elmegyógyintézetbe, ahol először nem látható javulás, de később újabb terápiáknak köszönhetően Estherben újra feléled a remény, és hisz a gyógyulásban. A mű végén Esther, Nolan doktornővel belép egy bizottság elé, akik eldöntik, hogy elhagyhatja-e az intézetet, de a lánynak ahelyett, hogy biztonságérzete lenne, inkább fél, és újra eluralkodik rajta a szorongás....

"Honnan tudhattam - az iskolán, Európában, valahol, akárhol -, nem ereszkedik-e rám fojtogató levegőjével ismét az üvegbura?"

És hogy hogyan döntött a bizottság, az az olvasó képzeletére van bízva, de én úgy gondolom tovább a történetet, hogy Esther kapott még egy esélyt, nemcsak az élettől, hanem saját magától is.

Szóval Plath az Üvegburát egy kis iróniával, humorral körítve próbálta megírni, de beláthatjuk, hogy ez a mű mégiscsak egy segélykiálltás, amit sajnos senki sem hallott meg időben.

Aki sokszor rosszkedvű, és hajlamos a depresszióra annak nem ajánlom!


Értékelés: 5/5


Kiadó: Európa Könyvkiadó
Eredeti címe: The Bell Jar
Fordította: Tandori Dezső
Oldal: 288
Kötés: ragasztott papírkötés
Ára: 2800 Ft


Plath egyéb művei:
- Zúzódás (verseskötet)
- Sylvia Plath versei (verseskötet)
- Naplók 1950-1962 (naplórészletek)
- Naplók (naplórészletek)
- Az ötvenkilencedik medve (novellagyűjtemény)

Érdekesség:
Sylvia Plath életéről film is készült 2003-ban, Gwyneth Paltrow főszereplésével.

2011. május 18., szerda

Első bejegyzés

A cím "Első bejegyzés", de írhattam volna azt is, hogy "Molyok! Vigyázzatok mit kívántok". :)


Akkor jöjjön egy kis leírás a blogról, és a létrejöttéről. Mint a cím is sugallja, a blogom a könyvekről, és az elolvasott történetek közben/után bennem éledező érzésekről szól. Már több mint egy éve vagyok tagja a moly.hu könyves közösségi oldalnak, és ez idő alatt rengeteg jószívű, kedves embert ismertem meg, és szerintem nem túlzás, ha azt mondom, hogy a barátaim lettek. Sok molytag kérdezte tőlem, hogy van-e blogom, de mindig mondtam, hogy én nem tudnék blogot írni, és most tessék, mégis elkészült az első blogbejegyzés. :)

Molyon egy-egy könyv értékeléséhez csak pár szót írok, de ez a blog lehetőséget ad arra, hogy kicsit bővebben leírjam a véleményem. Néha lesznek SPOILER-ek a leírásomban, de igyekszem nem lelőni majd a poénokat, és persze mindig jelzem majd ha egy bejegyzés cselekményleírásosra sikerül.


Azt hiszem most ennyi, majd alakul a blog szépen lassan, és ha elakadok valahol, akkor majd kérek molyos-segítséget. :)